· 

こんな時もトランスレーターアプリが便利

旦那の声帯日帰り手術が無事終了しました。(写真は手術の翌日に天気になったので散歩へ)

私もお休みを取り、ダウンタウンにある病院へ。ダウンタウンエリアにはそんなに行かないので、行きは旦那が運転して道を確認。病院のドロップイン&ピックアップ(送迎用駐車スポット)を確認して病院の中へ。

受付する場所で旦那にチップの入ったブレスレットが付けられた。病院で迷っても検索されるし、誰かがピックアップに来ないとこれは取れずに外には出れないシステム。

日帰り手術は家族の人が中で待機はできないので、私は一度家に戻る。

電話の呼び鈴はオンにして待つと、手術後先生から電話が約2時間後に来て問題なく終えたと。麻酔から2から3時間後ぐらいに覚めるのでナースから再度電話がいくからと。

ホッとして早めに家を出て、日本食の商品を置いてあるダウンタウンのお店に寄ってから病院へと思っていたが、空いている駐車場を探していると、ナースから電話。運転中の電話は結構緊張します😅旦那の待機している場所を確認したので、買い物は今度にして病院へ。広い病院なのでサインを頼りに歩き旦那のベットの所へたどり付けたがメガネを忘れてきたので遠くからは旦那の顔がわからず。手を振ってくれたのでようやく確信。そして術後1週間は旦那は会話禁止!

ナースに食事や飲み物の注意を聞くと熱い物や柑橘系は避けるように言われました。

さて手術前にホワイトボードの小さいのでも買っとけば筆談出来るかと思ったのですが、翻訳アプリ・GoogleのTranslatえが使えると思って旦那に使い方を説明しておきました。

 

英語でタイプしてEnglishの所のスピーカーを押すと発音してくれる。そして手術の前の日からリンゴジュースと水だけだったので、自宅に戻ってから何食べたいと聞くとこの返答。そして日本語にも興味が出てきたので、日本語のスピーカーも押すと日本語で発音されるので喜んでいます。ただ時々日本語へは変な翻訳になるので、英語の方が分かりやすい。

笑えたのが、このGoogle Translateの声が女性の声なので男性に変えられないのかなという質問。私が調べると何と現時点Google Translateは発声の性別を選べられないと判明。ただiPhoneのSiriでボイス選択を変えると、Appleの翻訳アプリで声が男性に変更できた。ただ操作がGoogleの方が楽で旦那は気に入ったよう。すると「女性の秘書ができたと思えば良いか。」と時々面白い発想する旦那。とりあえず術後から3日間経ちましたが、おしゃべりの旦那が少ししゃべらないのも良い感じと思ってきたよう。私もあまり話かけずに質問いっぱいしないように努めます。

そうそう私も自分の発音が悪いので、Siriに英語で話しかけて旦那にテキストするようにすると、以前はSiriが全然キャッチしてくれなかったり、違う単語になったりしていたけど、最近はスムーズにテキストできるように。英語勉強している方でスピーキング・話すのが苦手な方はちょっとした遊び感覚でやってみると良いですよ。

ではまた次回。もちろんzoomでもお待ちしております。